2009년 04월 05일
アスラクライン의 발음표기가 미묘..- -

アスラクライン의 한글 표기가 아수라크라잉 인 경우가 대부분인듯한데, 아수라가 운다는 느낌이 난다만
阿修羅Crying의 발음은 저게 아니란 말이지...
하지만 機巧魔神(アスラマキーナ)이라고 용어설명도 있는거보면 アスラ가 마신이랑 뜻인것도 같고...
타이틀 정할때 아수라라는 느낌대신에 비슷하게 다른발음으로 쓰고 연상하는걸 노리고 지은것도 같지만
역시 정확하게 한글표기를 한다면 '아수라 크라잉' 보다는 '아스라 크라인' 이 바른게 아닐까 싶다.
# by | 2009/04/05 21:47 | 애니 | 트랙백 | 덧글(2)





☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
시부야에서는 금요일날 강철의 련금술사 5년만에
방송한다고 호외가 뿌려졌다능
물론 본방 봤다능 나홀로 집에서 애기는 재우고
마눌님은 동네 공원에 회사살람들이랑 꽃놀이 ㅜㅜ
강철의 연금술사가 아니라 눈물의 연금술사를 봤다능 ㅜㅜ
일본어 타이틀을 한글 표기로 고칠 때에...